Ké Concepts launches CreditEase in Portuguese
Ké Concepts has translated CreditEase software into Portuguese, to expand Letshego’s African market to include Mozambique.
Letshego Holdings is a financial services company with a market presence in six African countries.
Driven by Letshego Holdings’ operative need to expand into Mozambique and the Mozambican Government’s mandate for business to be conducted in that country’s official language, Ké Concepts began the undertaking to fully translate their CreditEase application suite into Portuguese.
“The translation process [into Portuguese] was intense,” says Miles Hern, Ké Concepts Managing Director. “The product changes necessitated by the project were numerous and the technical challenges that arose made for an interesting learning curve.”
An interesting and successful learning curve as a pilot launch of the translated software was undertaken with full provision of the Portuguese solution to a small segment of Letshego’s target market. The product was very well received within the test group and the following couple of months were dedicated to stabilizing the solution before the comprehensive launch of the now multilingual CreditEase application suite. .
With the inclusion of Mozambique, Ké Concepts African footprint now extends across 12 countries, with the possibility of adding Angola into the mix as a direct result of the success of the Portuguese translation.
“Our customers are constantly looking for new opportunities on the African continent and given our resounding success with this project, we anticipate the need to support additional languages as our clients grow into these markets,” remarks Miles.
Looking to the future, and given the milestones achieved with their first foray into a multilingual offering, Ké Concepts are planning to undertake a French translation in 2012, thereby paving the way for CreditEase to build a stronghold in the French speaking countries of the African continent and the world at large.
“We have the mechanism and the capability to undertake any translation requested by our clients,” states Hern. “Pushing new boundaries and exploring fresh possibilities is what we thrive on.”